“创享未来”协同创新影响力(上海)高峰论坛特别策划

 
• To work with international innovation actives
• To develop an incubation-sharing framework
• To assist enterprises in going global effectively
 
To celebrate the 30th anniversary of Shanghai Technology Business Incubation, Shanghai Technology Innovation Center sponsored“Partnership for Possibility” Collaborative Innovation (Shanghai) Summit,gathering significant experts to deliver keynote speeches which intensively demonstrate accomplishments achieved by actives at home and abroad in promoting startup acceleration, global business, corporate innovation, technology transfer, investment appreciation as well as economic growth. 
 
The Summit has sparked in-depth thoughts and discussions on Path Selection for Internationalization, Global Business Cooperation Benefits, Open Mode for Future Technologies, with the aim of supporting startups to prosper and succeed as well as making Shanghai a technology innovation center with global influence.
 
 
 “创享未来” 
 协同创新影响力(上海)高峰论坛 
暨2018国际企业孵化器培训班开幕式
圆满举行
 
 
       10月22日,“创享未来” 协同创新影响力(上海)高峰论坛暨2018国际企业孵化器培训班开幕式在中国金融信息中心圆满举行,本次大会由科学技术部火炬高技术产业开发中心、上海市科学技术委员会指导,上海市科技创业中心、上海市张江科学城建设管理办公室联合主办,上海科技企业孵化协会、上海张江高新技术创业服务中心、Techcode太库共同承办,并由上海外国投资促进中心、上海张江企业孵化器、中国金融信息中心、邮储银行上海分行等单位协办合作。 
 
       本次大会设主题演讲、圆桌讨论、IBI开幕、交流对接四大环节,海内外250余名代表参会,就国际科技合作的路径选择与机会分享、企业技术创新与全球商业机会、共性技术平台的全球运维与创新机会、大企业全球业务架构助推初创企业国际化成长等议题进行了充分的交流和互动,为上海科技企业孵化器三十年巡礼添上了浓墨重彩的一笔。
 
 
Opening Remarks
 
Mr. Fu Guoqing, Deputy Director
Science and Technology Committee of Shanghai Municipality
 
大会致辞
傅国庆丨上海市科学技术委员会 副主任
 
 
This year witnesses the 30th year of Shanghai Technology Business Incubation and the 21st year of International Workshop on Business Incubation (IBI), which makes us feel inspired and entrusted.
Cooperation is the theme of this Summit. We are all not only active participants in international S&T cooperation, but also the beneficiaries of the full integration of global innovation and entrepreneurship resources. At present, global S&T innovation and entrepreneurship come along with new development trends and features of the time.
 
As we all know, China is building the Belt and Road to help promote the economic prosperity of countries and regions alongside, to strengthen communication and learning among different civilizations, and to promote world peace and development in recent years. STCSM has specifically worked out an Action Plan for One Belt and One Road Technology Innovation Cooperation, which has laid out many specific tasks and plans. 
 
We sincerely invite all of you to actively join in the “Partnership for Possibility” S&T innovation cooperation. Let's face the challenges together and share the innovation-driven fruits.
 
       活动开始,上海市科学技术委员会副主任傅国庆发表致辞,他表示,今年是上海科技孵化事业的而立之年,又逢上海IBI(国际企业孵化器)培训班开启了第二个20年历程,这令人振奋又倍感任重道远。他提及,合作是本次大会的主题;当前全球科技创新合作及创业发展正呈现出新的发展态势和时代特征,这对我们来说既是挑战,也是机遇。上海市科委也专门组织研究制定了《“一带一路”科技创新合作行动计划》,并提出了许多具体任务和计划:如深化科技人文交流,建设一批不同类型的培训中心和培训基地;加强平台建设,共建一批技术转移中心;建设特色园区,鼓励与沿线国家共建科技园区,探索多元化建设模式等等。傅主任真诚邀请与会各界代表积极加入到“创享未来”科技创新的合作中,共同面对困难挑战、共享创新驱动成果。
 
Keynote Speeches
 
“Path Selection and Opportunity Sharing 
for International S&T Cooperation”
Mr. Zhu Zhenghong, General Director
Shanghai Technology Innovation Center
 
TED演讲
朱正红丨上海市科技创业中心主任
 
 
• There are two dimensions of “China's Speed”. On the one hand, in China, “to be fast” means “to fight”. All startups and services organizations in China are fighting. Fighting requires hard-work and arduous efforts which are certainly good qualities that we should treat them positively and provide good services for these startups and services agencies. On the other hand, fast speed will bring about problems. The core of technology innovation sometimes is not speed but depth, and business breakthroughs are not about fast speed but about precise matching. Therefore, we always focus on improving the quality and efficiency of incubation services. We have realized our shortcomings and have made up our minds to carry on innovation and cooperation. 
 
• To promote cross-border cooperation between enterprises is never an easy job,It involves following difficulties: first, the mindset. For Chinese enterprises, sometimes domestic market itself is big enough and they may not be so eager to explore the overseas markets. Second, market difference. Entering into a new market means high business costs and it often requires strong financial support, while for SMEs, this is not so easy to get. Third, unclear ecosystem. Each country has its own ecosystem to support and promote entrepreneurship; and the differences among these ecosystems cannot be easily matched or transferred from one country to another.
 
• We always encourage easier, more direct and more efficient interactions. Frankly speaking, within such a cross-border incubation network, we can make friends at a relatively low cost; startups can also benefit from the network by being advertised and encouraged; thereby, collaboration and complementation are the core values of the incubation network, and the theme of today’s Forum.
 
 
 
 主题演讲  
 国际科技合作的路径选择与机会分享丨精彩摘要 
 
        对于“中国式速度”,我想说两点:一方面,在中国对“快”可用另一个字来诠释就是:拼。中国的创业公司,以及所有创业服务机构,都很拼。拼是勤劳、是奋斗,这是美好的品质,我们得正面看待,也要积极服务好他们!另一面,不可否认,快,有时也带来问题,因为技术的创新,有时不在于速度而在于深度,而商业的突破,有时也不在于速度而在于精度。所以,我们一直强调“提质增效”四个字,这表明,我们也坦诚的看到了自己的不足,更表明,我们要扎扎实实开展创新与合作的决心。
 
        推动企业之间的跨境合作是个技术活,它很难。第一:如果本土市场很大,那企业的国际化企图心就不强,这在中国企业群体是普遍存在的问题;第二:探索新市场意味着庞大的商业成本,这对国内外的中小企业来说,绝非易事。第三:各国创新创业生态系统的成熟度不一,所以,很多支撑和资源,很难简单做兑换、或嫁接。
 
        跨境伙伴关系网络好处多多,直言不讳的说,伙伴关系网络首先可以降低交友成本;紧接着,好的网络还能用于激励和宣传我们所服务的企业,帮助他们发展;当然,达成协作和互补,是其核心价值。
 
        我们一直提倡更简单、更直接、更有效的链接!孵化器越来越无限链接了人才、技术、资金、市场等种种要素。随着新兴科技的发展,孵化服务和商业转化的方式效率,都在发生翻天覆地的变化,这个行业,会有很多奇迹发生!
 
 “Innovation and Globalizationof Medical Devices- Story of FireHawk”
Ms. Chengyun Yue
VP of BD and Project Management
Shanghai MicroPort Medical Group
 
 
TED演讲
乐承筠丨上海微创医疗器械(集团)有限公司
商业发展与项目管理副总裁
 
 
MicroPort Overview
• 10 Business Units+5 Shared Platforms
• About 5,000 employees in 26 offices all over the World
• Around 300 approved products
• Entered 8000+ hospitals
• 14 products granted for CFDA green channel
• Every 12S, one MicroPort product is being used to reshape the life of a patient
• Annual revenue around 3B RMB in 2017
History of Interventional Cardiology Technology
• Interventional Cardiology in China
FireHawk Technology Advantages and Clinical Benefits
• Manufacturing Challenges
• IP Protections
• Global Clinical Evidences
• Health Economics Study
Innovation & Globalization
• Technology
• M&A
• IP Portfolio
• Health Economics Data
• Global Clinical Evidence
 
 
 
 主题演讲 
 医疗器械技术创新及国际化业务丨精彩回顾 
 
        来自微创医疗的乐承筠博士以火鹰项目(最新一代药物支架)为主线,畅谈企业技术创新及全球化商业机会。她把微创医疗的创新故事做了精彩分享,其间涉及很多国际业务的布局和经历,包括收购曾经全球药物支架知名大企业资产、和土耳其公司在德国打官司及在欧洲推进临床试验等。她的演讲把一家中国科技企业从事技术创新并拓展国际业务所面临的挑战、付出的智慧和积累的经验做了一次高度浓缩并精准呈现,令人受益良多。
 
“Shared Technologyand Open Mode”
Mr. Yang Yang, Executive Dean
School of Creativity and Art 
ShanghaiTech University
Co-Director of Shanghai Institute 
of Fog Computing Technology (SHIFT)
 
TED演讲
杨旸丨上海科技大学创意与艺术学院执行院长
/上海雾计算实验室 联合主任
 
 
Collaborations make us stronger and smarter
• Shared data and resources
• Shared technologies and results
• A network of talents and knowledge
International R&D Collaborators
• UK-China Science Bridge: UC4G
• Finland-China Strategic ICT Alliance
• Finland-China Collaboration on 5G
Shared Technology & Open Mode for Future Services
• Channel Measurements in Complex Scenarios è 
• Open Data Platform
• CASE-Online Network Optimization
Academic and Industrial Partners to Share Rich Channel Measurement Data, International Partners are Welcome! 
 
 
 
 主题演讲 
 共性技术平台的全球运维与创新机会丨精彩回顾 
 
       来自上海科技大学的杨旸教授也任上海雾计算实验室联合主任及国际雾计算产学研联盟大中华区主任一职,他向与会嘉宾分享了雾计算领域的诸多国际合作业务,包括中英UC4G科学桥、中芬战略ICT联盟、中芬5G合作等工作。他也针对开放数据平台、开放服务模式、在线网络优化等问题,进行了深入浅出的技术流分享,并以“无线信道大数据开源平台”为例,讲解国内学术界与工业界如何分享丰富的渠道测量数据,并诚挚欢迎国际合作伙伴参与共享!谈及学术领域的合作,他明确指出中外科研界和产业界共同开展创新合作,能使彼此都更强大更智慧,共享数据资源和技术成果、并结成人才和知识网络将使合作各方受益。 
 
"Innovation and Startups Today"
 Mr. Keyvan Peymani
Global Head of Startup Marketing 
Amazon Web Services (AWS)
 
TED演讲
Keyvan Peymani丨亚马逊AWS初创公司全球业务总监
 
 
Innovation requires a culture that fosters invention
• Focus on the customer and work backwards Measure, Improve, and Iterate
Speed of iteration beats quality of iteration
5 Tips
• Innovation is not a goal. It is an ongoing process.
• Encourage your employees to experiment.
• Emphasize the importance of measuring progress.
• Create a structure that gives time for innovation.
• Be sure to recognize and reward innovation.  
We Evolve so that Startups Can Evolve
• We've been working closely with startups and enterprises for 11 years.
2018 Startup: Day One
• Focused on product and growth
• Systems automated, auto scaling
• Automated deploy processes
• In-depth monitoring and alerting
• Engineering onboarding: 1-3 Day
• Deploy globally in minutes
 
 
 
 主题演讲 
 今日之创新创业丨精彩回顾 
 
       来自亚马逊AWS的Keyvan Peymani先生,以大企业全球业务架构助推初创企业国际化成长为视角发表主题演讲,他谈到亚马逊关注并从事初创公司业务已经长达11年,并以2010和2018年的数据做对比、分析初创企业的发展速度及成长模式,也分享了图森(TuSimple)如何受益于AWS服务而快速成长的案例,可谓独到精准。不可否认,在新技术、新产品、新产业层出不穷的时代背景下,初创公司越发面临“又快又准”的挑战,而如何帮助他们建立更快、更便宜、更可靠的全球业务架构,正是亚马逊AWS希望带给初创公司的价值所在。
 
Panel Discussion
 
"Helping Overseas Startups Land in Shanghai
and Local Ones Go Global"
 
海外创新资源“登陆”上海&中国创新力量“走出去”
 
 
 嘉宾阵容 
孙维琴丨张江孵化器总经理(圆桌主持人)
李丹丨澳大利亚驻沪总领馆商务处商务领事
袁虹丨SAP中国研究院首席运营官
姜涛丨上海张江药谷公共服务平台有限公司总经理
顾捷丨上海傅利叶智能科技有限公司首席执行官
 
 精彩概要丨本次圆桌讨论锁定国际合作议题,四位嘉宾恰好代表了4个重要角色:外方政府的代表、跨国公司在华创业中心、上海专业化孵化器、上海创新型科技企业,他们针对圆桌议题,基于不同视角,提出观点,分享经验,互动热烈,精彩纷呈。 
 
 
 Q1:  
 Overseas Innovation Actives' Landing In Shanghai
 海外创新力量登陆上海 
 
 Dane Richmond
LandingPad澳大利亚创客登陆计划布局全球五大站点,上海是其中之一,这出于澳大利亚企业的客观需要,也是基于上海兼具“商业环境+技术基础+产业资源”的综合优势。
 
Landing Pad Program has chosen 5 cities as landing locations, with Shanghai being one of them. Shanghai is the city with the advantages of business environment, basic technologies and industry resources, which can meet Australian startups' needs. 
 
 袁虹
SAP作为全球第三大独立软件供应商,在中国在上海已深耕多年,成果显著。
SAP中国区创新创业中心(SAP.IO)是在做内外部创新的对接和合作的,上海有很多创新要素与大企业创新的业务目标是正相关的。
 
As one of the world's top three independent software suppliers. SAP has been doing good business development in Shanghai for many years. SAP.IO focuses on match making and cooperation of innovation inside and outside SAP. There is a positive correlation between Shanghai innovation resources and corporate innovation goals. 
 
 Q2: 
 Collaborative Opportunities & Corporate Innovation
 大企业创新之跨境合作机遇 
 
 姜涛
积极融入大企业创新业务,是开展国际合作、融入全球创新链的一个高效的路径;而作为本地孵化器,深耕垂直产业、具备专业能力,决定了我们会在其中扮演很积极的角色,是一个链接者。药谷已经积极融入大企业创新,比如与强生的合作项目,药谷是其中重要一环。
 
Actively integrating into corporate innovation is an efficient way to carry out international collaborations in the global innovation chain. A local incubator, when it is professionally specializing in certain verticals, will become a bridge to link startups and corporations. Zhangjiang Pharma Engine has actively involved in corporate innovation, the cooperation project with Johnson & Johnson being a good example.
 
 顾捷
从技术创新看,本土科技公司与跨国公司很有互补性,简单来说,前者能向后者输送小而美(快速而灵活)的个性化解决方案,这方面优势突出。从商业合作看:跨国公司做开放式创新,能为本土科技公司带来更广更大的应用场景资源,并帮助小企业降低成本。积极融入是必须的。上海很国际化,所以傅利叶的技术和团队自带国际化基因。
 
Local technology startups arequite complementary with multinational corporations. The former can providefast and flexible solutions specially designed for the latter. In this respect, Fourier intelligence has its advantages for it has an international team with technologies aiming globally. In return, multinational corporations can provide application scenarios for local startups through open innovation. Therefore, it is necessary to promote mutual integration. 
 
 Q3: 
 Vertical Industries & Internationalization 
 深耕垂直产业之于国际合作 
 
 袁虹
基于行业特殊性,SAP作为ERP解决方案的先驱,自带很强的跨境合作属性;针对不同行业的客户、不同的应用场景,需要深度本地化,本地化的过程就是国际合作的过程,需要与partner开展协同,充分的合作有助于我们对实践问题保持足够敏锐度。同时,我们也成功地帮助本地企业迈进了国际化的合作网络。
As a pioneer of ERP solutions, SAP strongly committed itself to cross border cooperation due to the objective requirements of the industry. We need to fully localize our solutionsfor clients from different industries or different application scenarios, andthe process of localization is just the process of internalization, in which we need to team up with our partners. Fully cooperation helps us to stay sharptowards practical issues. We also successfully helped the local companies to link with global resources. 
 
 姜涛
基于行业特殊性,生物制药领域涉及临床、认证等环节,有很强的技术门槛和区域市场准入属性,所以国际化程度历来很高——跨国公司进来早且多,本土企业也需实时对标国际标准和技术趋势,以保竞争力。举例来说,药谷的公共研发技术平台让不少外国公司获得了实质的帮助。
Bio-pharmaceutical industryinvolves clinical trials and certification application, which requires high-endtechnologies and strict accesses to regional market, so that it has always beendeveloping in an international context. This industry has brought in quite anumber of multinational corporations at the early stage, which demands thelocal startups to meet international standards and technology requirements intime to stay competitive. For example, Public R&D platform of Pharma Engine has helped many foreign companies to develop fastly in China. 
 
 Q4: 
 Competitive or not, that's a question. 
 中国创业公司的国际竞争力? 
 
 Dane Richmond
第一点,企业要做国际化,首先要了解为什么你要这样做,目标得明确;第二,成功的模式和做法不能简单照搬,所以理念正确非常重要;最后一个要素是要在当地找到对的人、优秀的合作伙伴,我们这里讲要懂得协作。除此之外还有更多的一些变量,所以计划、灵活性、心理因素都需要具备。
First of all, startups should understand the reasons why they need to internationalize their business; secondly, it is not suitable to simply copy successful ways of operation; last, it is important to find a right, good local partner. Certainly, there are many situations beyond control and therefore you should have a flexible plan and a determined mind.
 
 顾捷
在全球经济一体化的背景下,能不能一开始就国际对标、加速成长这其实关乎一个创业项目的生命力。傅利叶公司正以非常快的速度进行全球布局,中国创业公司的国际化战略很重要,其与“大企业创新”的结合点也是很多的。
In the context of global economic integration, a startup has to aimglobally at the very early stage in order to keep vitality. Fourier is goingglobal in a very fast pace. It is very important for China’s startups to carryout the strategy of internationalization and there are many ways to cooperatewith corporate innovation.
 
 Q5: 
 Partnership for possibility, your nextstep? 
 协同合作,您的下一步? 
 
 顾捷
未来中国发展不可能完全自己在发展,它一定要是拥抱全球的技术,全球的发展也一定离不开中国的发展,我们作为一个小的企业要充分拥抱全球的格局,面对全球竞争提供最好全球品质的服务。
China should actively link with global innovation. As a small company, we should hold a global view and provide best-quality service to face competition from the world.
 
 姜涛
作为一个专业的孵化器,我觉得更多我的体会是深耕张江,链接世界,做精做深,培育全球影响力的生活优质项目。
As a professional incubator, I think we should focus on our development in Zhangjiang and aim globally. We should try to develop good and refined programs with global influence.
 
 袁虹
立足中国,创新中国,影响世界,这是SAP中国研究院的使命,我相信这个使命也同样适用于我们的创新生态圈。我希望我们能够带领我们的中小企业初创企业一起走上国际舞台,在国际上产生更大的影响力。
SAP.IO aims to bring about innovation based in China and influence the world, and I believe this goal should be applied to our innovation ecosystem.I hope we can lead our small and medium sized startup companies to go global and gain greater influence in the world.
 
 Dane Richmond
我想说两点,第一点我们需要建立渠道,我们需要鼓励企业开发战略,找到更多在中国的机会;第二点是关于公司的基因,我来自政府,政府可以学习初创企业的精神,我们如何能够适应这些日益发生变化的技术,我们希望政府要在创新方面也能够起到它应起到的作用。
I want to talk about two things. First is that we should build channels and should encourage the enterprises to develop strategies and to find more opportunities in China. Second is about the nature of companies. I come from the government.We should try to catch up with the fast-changing technologies and we hope the government can play its role in innovation progress.
 
Opening Ceremony
 
 
2018 International Workshop 
on Business Incubation (IBI)
 
第21届国际企业培训班开幕
并发布《创享未来》合作倡议
 
 
 嘉宾阵容 
黄丽宏 |上海市科技创业中心副主任
王荣 |亚洲企业孵化协会荣誉顾问
Phillip Kemp |亚洲企业孵化协会副主席
雷亚洲 |张江高新技术创业服务中心副主任
钱学标 |同济孵化器总经理
杜松宁 |上海慧谷高科技创业中心总经理
朱江 |杨浦科技创业中心副总经理
赖浩峰 |漕河泾创业中心总经理
陈超 |太库环上海总经理
Frank M. Saviane | 德国FFA合伙创始人
Jin Jinghuan | 韩国成均馆大学创业学院院长
Kentman Chan | 香港科技园孵化业务经理
Vikram Ramesh Saraph | 印度浦那科技园孵化业务主管
Suriyah Thongmunee | 泰国清迈大学科技园主任助理
Cheryl Sze Yin How | 新加坡企业发展局发展部经理
 
Increasingly globalized world,
Fast growth startups,
Challenges of innovation, 
Challenges of internationalization,
Fighting alone V.S. Seeking cooperation?
Partnership for Possibility!
----------------------------------------------
正在快速全球化不是么?
初创企业也在你追我赶
我们面临来自创新和国际化的双重挑战
单兵作战还是协同合作?
创享未来,合作无间!
 
 
 
 Welcome to the 21st International Workshop 
on Business Incubation (IBI) 
 
 预祝第21届国际企业孵化器培训班丰富圆满!
 
  
关注企业技术创新,支持人才交流汇聚,推动产业融通合作;携手国内外创新力量,聚焦创新驱动战略,以全球视野谋划协同创新和共同发展
 
 “创享未来” 
 协同创新影响力(上海)高峰论坛 
 明年再聚!

 


附件下载: